Ce texte, premier exemple de fayotage (le traducteur français de Kramer parlait de « lèche »), a été retrouvé sur 21 tablettes dont 13 sont au musée universitaire de Philadelphie, une au musée archéologique d’Istanbul et une au Louvre.
«-Écolier, où es-tu allé depuis ta plus tendre enfance ? […]
-Je suis allé à la maison des tablettes […]
-Qu’as-tu fait à la maison des tablettes ? […]
-J’ai récité ma tablette, j’ai pris mon déjeuner, j’ai préparé ma nouvelle tablette, je l’ai remplie d’écriture, je l’ai terminée; puis on m’a indiqué ma récitation et dans l’après-midi on m’a indiqué mon exercice d’écriture. A la fin de la classe, je suis allé chez moi, je suis entré dans la maison où j’ai trouvé mon père assis. J’ai parlé à mon père de mon exercice d’écriture, puis je lui ai récité ma tablette, et mon père a été ravi […] Quand je me suis éveillé tôt le matin, je me suis tourné vers ma mère et je lui ai dit : « donne-moi mon déjeuner, je dois aller à la maison des tablettes « . Ma mère m’a donné deux « petits pains » et je suis allé à l’école. A la maison des tablettes, le surveillant […] m’a dit : » Pourquoi es-tu en retard ? » Effrayé et le cœur battant, je suis allé au devant de mon maître et je lui ai fait une respectueuse révérence […]
« – Ton écriture n’est pas satisfaisante » (l’enfant est de nouveau fouetté).
A ce que dit l’écolier, le père prêta attention. On fit venir le maître de la maison des tablettes, et quand il fut entré dans la maison, on le fit asseoir à la place d’honneur. L’élève le servit et l’entoura de soins, et tout ce qu’il avait appris de l’art d’écrire sur les tablettes, il en fit étalage auprès de son père […]
« – Jeune homme, parce que vous n’avez pas dédaigné ma parole […] puissiez-vous atteindre le pinacle de l’art du scribe, puissiez-vous y accéder pleinement […] De vos frères, puissiez-vous être le guide, de vos amis le chef; puissiez-vous atteindre au plus haut rang parmi les écoliers […] Vous avez bien rempli vos tâches scolaires, vous voici devenu un homme de savoir » ».
NB : on a remplacé ici le mot «école» par l’expression « maison des tablettes », plus savoureuse. Dans le texte de l’ouvrage de S. Kramer, ces phrases sont totalement insérées dans le commentaire explicatif. Kramer précise par ailleurs qu’il ne fait que communiquer en substance ce que l’élève est censé raconter sur la moitié de la tablette.