Discours de George W. Bush sur l’état de l’Union (extraits)
31 janvier 2006

« Dans un temps complexe et instable, la voie de l’isolationnisme et du protectionnisme peut sembler tentante. Mais elle finit dans le danger et le déclin. La seule voie pour protéger notre peuple, la seule voie pour garantir la paix, la seule voie pour contrôler notre destin passe par notre “leadership”. Les États-Unis continueront à l’exercer.

Sur le plan international, notre nation est engagée dans une tâche historique et de long terme : nous voulons en finir avec la tyrannie (…). Chaque étape vers la liberté dans le monde contribue à rendre ce monde plus sûr (…). Quelques-uns luttent contre cette liberté. L’une des principales sources de réaction et d’opposition à cette liberté est l’islam radical, c’est-à-dire la perversion par une minorité d’une noble foi qu’elle transforme en une idéologie de la terreur et de la mort (…).

La seule manière de vaincre les terroristes est de vaincre leur sombre dessein en offrant l’alternative d’une liberté politique et d’un changement pacifique. Les États-Unis encouragent donc les réformes démocratiques dans le grand Moyen-Orient. Les élections sont vitales, mais elles ne sont qu’un commencement. Bâtir une démocratie demande des règles, une protection des minorités, et des institutions solides et responsables qui durent plus longtemps qu’un simple vote (…).

Afin de prévenir une autre attaque, en vertu de l’autorité que me confèrent la Constitution et mon statut, j’ai autorisé un programme de surveillance du terrorisme pour suivre de manière volontariste les communications internationales, de et vers l’Amérique, des membres ou des sympathisants suspectés d’Al-Qaida (…).

Sur le plan intérieur, l’économie américaine est prééminente, ce qui ne doit pas nous rendre suffisants. Dans cette économie mondiale dynamique, nous voyons de nouveaux concurrents comme la Chine et l’Inde. Cela crée une incertitude qui alimente facilement les craintes des peuples (…). Garder notre compétitivité demande une énergie accessible. Nous avons là un sérieux problème : l’Amérique est dépendante du pétrole qui est importé souvent de régions instables du monde. La meilleure façon de briser cette dépendance passe par la technologie.

Depuis 2001, nous avons dépensé presque 10 milliards de dollars pour développer des énergies alternatives plus propres, meilleur marché et plus sûres (…). J’annonce une initiative sur l’énergie, soit 22 % d’augmentation de la recherche d’énergies propres, pour aboutir sur deux domaines vitaux. Dans l’énergie dont nous avons besoin dans nos maisons et nos bureaux, nous investirons davantage dans une émission zéro (de CO2) pour les usines thermiques à charbon, les technologies innovantes du solaire et de l’éolienne, une énergie nucléaire sûre et propre (…).

Nous devons aussi changer l’énergie de nos automobiles. Nous augmenterons la recherche dans de meilleures batteries pour les voitures électriques et hybrides, et des véhicules non polluants qui marchent à l’hydrogène. Nous financerons aussi de nouvelles recherches pour produire de l’éthanol, pas seulement à partir des céréales (…) dans un délai de six ans.

Cela et d’autres nouvelles technologies nous aideront à atteindre un autre grand but : remplacer plus de 75 % de nos importations de pétrole du Moyen-Orient à l’horizon 2025 (…).

L’Amérique est une grande force pour la liberté et la prospérité. Notre grandeur ne se mesure pas dans le pouvoir ou le luxe, mais dans ce que nous sommes et comment nous nous traitons les uns les autres. Nous nous efforçons d’être une société de compassion, d’honnêteté et d’espoir. Dans les dernières années, l’Amérique est devenue une nation avec davantage d’espoir. Le taux de crimes violents est à son point le plus bas depuis les années 1970. L’usage de la drogue chez les jeunes a baissé de 19 % depuis 2001. Il y a moins d’avortements que depuis trois décennies (…).

Ces avancées montrent une transformation tranquille, une révolution des consciences. Une génération montante est en train de découvrir qu’une vie de responsabilité personnelle est une vie d’accomplissements (…). Une société d’espoir repose sur des institutions scientifiques et médicales qui n’oublient pas les aspects éthiques et reconnaissent la valeur incomparable de chaque vie.

Je vous demande d’adopter une législation qui interdise les plus flagrants abus de la recherche médicale : le clonage humain sous toutes ses formes, la création et l’implantation d’embryons pour des expériences, la création d’hybrides d’humains et d’animaux, et l’achat, la vente ou le brevetage d’embryons humains. La vie humaine est un don de notre Créateur, et ce don ne doit jamais être dévalué, détourné, dévalué, ou proposé à la vente (…). »

(traduction journal La Croix)