Le 07 octobre 2023, au dernier jour des fêtes de Souccot, le Hamas attaquait Israël depuis la bande de Gaza, par des tirs de roquettes et surtout par une série de raids meurtriers avec capture d’otages. Les chiffres, encore très provisoires, indiquaient un nombre très élevé de victimes :  au moins 250 morts (dont de nombreux civils) et plus de 1 500 blessés. 

Environ quinze heures après l’incursion terroriste, le premier ministre Benyamin Netanyahou prenait la parole à la Kirya (Tel-Aviv), à la fois pour témoigner de l’ampleur du drame subi par Israël mais aussi pour annoncer les conditions de la riposte. En coulisses, des pourparlers avaient déjà commencé avec l’opposition en vue de former un gouvernement d’union nationale, sans toutefois que le premier ministre y fasse référence ici. À l’inverse, il évoque les discussions avec les alliés étrangers d’Israël et la mobilisation de Tsahal pour s’assurer qu’aucune poche d’assaillants ne subsiste hors de la bande de Gaza.

La traduction s’appuie sur la version anglaise du discours, telle que publiée sur le site officiel du gouvernement israélien, en date du 14 novembre 2023.

L’auteur

Homme d’État israélien né en 1949, Benyamin Netanyahou est président du parti de droite Likoud depuis 2005 et a été plusieurs fois Premier ministre (1996-1999, 2009-2021). Au moment de l’attaque, il est à la tête d’une coalition gouvernementale intégrant les ultraorthodoxes et des partis d’extrême-droite, après les élections de novembre 2022. Le pays était alors aux prises avec une très impopulaire réforme de la justice.


Le discours  traduit en français du 07 octobre 2023

Chers citoyens d’Israël,

Ce matin, pendant le Shabbat et un jour de fête, le Hamas a envahi le territoire israélien et a assassiné des citoyens innocents, y compris des enfants et des personnes âgées. Le Hamas a déclenché une guerre brutale et diabolique.

Nous serons victorieux dans cette guerre, malgré son prix insupportable. C’est un jour très difficile pour nous tous.

Le Hamas veut nous tuer tous. C’est un ennemi qui tue des enfants et des mères dans leurs maisons, dans leurs lits, un ennemi qui kidnappe les personnes âgées, les enfants et les jeunes femmes, qui abat et massacre nos citoyens, y compris des enfants, simplement sortis pour profiter des vacances.

Ce qui s’est passé aujourd’hui est sans précédent en Israël – et je ferai en sorte que cela ne se reproduise plus. Tout le gouvernement soutient cette décision.

Les Forces de défense israéliennes utiliseront immédiatement toute leur puissance pour détruire les capacités du Hamas. Nous les détruirons et nous vengerons avec force cette sombre journée qu’ils ont imposée à l’État d’Israël et à ses citoyens. Comme l’a écrit Bialik : ‘La vengeance pour le sang d’un petit enfant n’a pas encore été conçue par Satan’.

Tous les endroits où le Hamas est déployé, où il se cache et opère, dans cette ville maudite, nous les mettrons en ruines.

Je dis aux habitants de Gaza : partez maintenant car nous allons intervenir avec force partout.

À cette heure, les Forces de défense israéliennes sont en train de nettoyer les terroristes des dernières communautés. Ils passent de communauté en communauté, de maison en maison, et rétablissent notre contrôle.

J’embrasse et adresse mes condoléances les plus sincères aux familles endeuillées dont les proches ont été assassinés aujourd’hui de sang-froid et avec une brutalité infinie.

Nous prions tous pour le bien-être des blessés et de tous ceux qui sont pris en otage. Je dis au Hamas : Vous répondrez de leur bien-être. Israël réglera ses comptes avec quiconque leur touchera un cheveu.

Je m’adresse aux habitants du sud : nous sommes tous à vos côtés. Nous sommes tous fiers de votre héroïsme et de votre combat.

À nos chers soldats des Forces de défense israéliennes, policiers et personnel des forces de sécurité, souvenez-vous que vous êtes la continuité des héros du peuple juif, de Josué, de Judas Maccabée et des héros de 1948 et de toutes les guerres d’Israël. Vous vous battez maintenant pour la maison et l’avenir de nous tous. Nous sommes tous avec vous. Nous vous aimons tous. Nous vous saluons tous.

Aux équipes médicales et de secours, et aux nombreux volontaires qui sont sortis en force aujourd’hui dans une longue liste de lieux, le peuple d’Israël vous salue. Avec votre esprit, nous vaincrons nos ennemis.

Aujourd’hui, j’ai parlé avec le président des États-Unis, Biden, et avec d’autres dirigeants mondiaux afin de garantir la liberté d’action pour Israël dans la poursuite de la campagne. Je remercie le président Biden pour ses paroles fortes et claires. Je remercie le président de la France, le Premier ministre de la Grande-Bretagne et de nombreux autres dirigeants pour leur soutien sans réserve à Israël.

Je m’adresse maintenant à tous les citoyens d’Israël.

Nous sommes unis dans cette campagne.

Cette guerre prendra du temps. Ce sera difficile. Des jours difficiles sont devant nous. Cependant, je peux promettre une chose : Avec l’aide de Dieu, les forces que nous avons tous en commun et notre foi dans l’Éternel d’Israël, nous gagnerons.

 

Note : Cliotexte propose une série de textes sources consacrée au conflit israélo-palestinien par nature très complexe. Ces documents, choisis en fonction de leur accessibilité et de leur intérêt, sont avant tout proposés dans le but d’éclairer un aspect donné de ce conflit de très longue durée. La sélection n’a pas pour but d’être exhaustive. En aucun cas, la publication de ces textes ne vaut, de notre part,  approbation ou condamnation d’un des deux camps en présence.